Rhine Bow



Музыкант: Eberhard Schoener
В альбоме: Miscellaneous
Время: 7:13
Направление: Метал,рок

Переведено Rhine Bow:

Eberhard Schoener
Различные
Рейн Arc
L’ красный-по-девять
Над Рейна
Облака захватили от дрейфующего тумана
Это было бесполезно
И кто над руинами своей жизни
Persued его эфемерное, возникающие signifigance
В то время как он пострадали seemingless абсурдность
И жили в кажущейся безумие

И кто через мусор из своей жизни
Persued его мимолетно, развевающиеся signifigance
В то время как он страдал своей кажущейся Бессмысленность
И жил в кажущемся безумии
А кто ходил тайно в последнюю очередь лабиринт
Гибель!

Золото тропа была печати
И я вспомнил,
Господа, shipmen и их звезды
За день я мог дышать снова и жить
И лицо существование
Без ненужного было страдать,
Страх, или стыд

Красный-от девятки
Над Рейном
Которые облака покрыли с дрейфующих туман
Без смысла было
И кто на руинах своей жизни
Преследует свою мимолетное, развевающиеся signifigance
Хотя он перенес ее seemingless бессмысленность
И жил в кажущемся безумии

И кто над руинами его жизнь
Persued его мимолетные, порхающие смысл
То, что он перенес свою кажущуюся бессмысленность
И жил в кажущемся безумии
И кто надеялся в тайне, в последнем повороте лабиринта
Для развития

Eberhard Schoener
Miscellaneous
Rhine Bow
The red-by-nines
Above the Rhine
The clouds gripped of the drifting mists
It was useless
And who over the ruins of his life
Persued its fleeting, fluttering signifigance
While he suffered its seemingless meaninglessness
And lived in seeming madness

And who over the ruins of his life
Persued its fleeting, fluttering signifigance
While he suffered its seeming meaninglessness
And lived in seeming madness
And who walked in secret the last turn of the labyrinth
Ruination!

The golden trail was blazed
And I was reminded
Of the eternal, of shipmen and their stars
For a day I could breath once more and live
And face existence
Without the need to suffer torment,
Fear, or shame

The red-by-nines
Above the Rhine
The clouds gripped of the drifting mists
It was useless
And who over the ruins of his life
Persued its fleeting, fluttering signifigance
While he suffered its seemingless meaninglessness
And lived in seeming madness

And who over the ruins of his life
Persued its fleeting, fluttering signifigance
While he suffered its seeming meaninglessness
And lived in seeming madness
And who hoped in secret at the last turn of the labyrinth
For revelation


Оставить комментарий