Kia Kaha (N Finn) 4:06



Музыкант: Split Enz
В альбоме: See You Round
Время: 4:36
Направление: Метал,рок

Перевод Kia Kaha (N Finn) 4:06:

Сплит И Т. Д.
Круглый Увидеть
Kia Kaha (N Финн) 4:06
(Примечание: Kia Kaha переводится как “Навсегда сильный”)

(Kia каха)
Я оставил тебя в приюте
на мокрой вайкато день.
Дождь пришел как наводнение
мойте наша земля литье подальше.
И поэтому связи были потеряны (никогда не смотрите назад)
Наша ситуация изменилась (Kia kaha)
Интересно, теперь
Если мы все еще то же.

Мы привыкли смеяться над словами старые школьные песни (Киа Киа Киа Киа)
Но сейчас я мы надеемся, что вы будете когда-либо сильным (Киа Каха)

Мы встретились в подвал
как какой-то религиозной секты.
Банда сумасшедших мечтателей
в маленьком городке подстраховки.
Это были долгие пять год
Когда мы были лицом к лицу (Киа Каха)
Мы чувствует, в первый раз
У тебя должно быть что-то шоу для нашего возраста.

Мы использовали, чтобы смеяться слова старой музыкальной школы (Kia kia kia Киа)
Но теперь я надеюсь, что ты когда-нибудь сильная (Киа kaha)
Когда я покинул город, как мне показалось, Ангел мне (kia kia kia Kia)смотрел на
Это был шок, чтобы найти дьявол внутри меня, рядом со мной (Kia kaha)

Маори Вступительный Взнос:
Ка мате! Ка мате! (Это смерть для меня)
Ка ора! Ка ора! (Я Жить!)
Ка мате! Ка мате! (Он умер для меня)
Ка ора! Ка ора! (Я живой!)
Tenei ТЭ пуна пау puhuru-Тото (вот смелый человек
Нана я тики МАИ, (буквально волосатый мужик))
Whakawhiti те-ра! (то есть заставил солнце светить снова)
Ауэ upane! Ауэ kaupan! (До лестницы)
, Kaupane (и)Aue upane
Whiti те-ра! (В свете солнце)

(Киа Каха)
Где все прошло, я и не заметил, как это проходит
(Kia Kaha)
Прошло уже много времени…

Split Enz
See You Round
Kia Kaha (N Finn) 4:06
(NB: Kia Kaha translates as “Forever strong”)

(Kia kaha)
I left you in the shelter
on a wet waikato day.
The rain came like a flood
washed our stamping ground away.
And so the ties were broken (never look back)
Our situation’s changed (Kia kaha)
I wonder to myself now
If we are still the same.

We used to laugh at the words of the old school song (Kia kia kia kia)
But now I hope that you will be ever strong (Kia kaha)

We gathered in the basement
like some religious sect.
A band of idle dreamers
in a small town safety net.
It’s been as long as five years
Since we were face to face (Kia kaha)
We’re feeling for the first time
Should have something to show for our age.

We used to laugh at the words of the old school song (Kia kia kia kia)
But now I hope that you will be ever strong (Kia kaha)
When I left town I thought an angel watched over me (Kia kia kia kia)
It was a shock to find the devil inside me, beside me (Kia kaha)

Maori Haka:
Ka mate! Ka mate! (It is death for me)
Ka ora! Ka ora! (I live!)
Ka mate! Ka mate! (It is death for me)
Ka ora! Ka ora! (I live!)
Tenei te tangata puhuru-huru (Behold the brave man
Nana nei i tiki mai, (literally the hairy man))
Whakawhiti te ra! (who has caused the sun to shine again)
Aue upane! Aue kaupane! (Up the ladder)
Aue upane, kaupane (Up and up)
Whiti te ra! (Into the light of the sun)

(Kia Kaha)
Where did it go, I never noticed it passing
(Kia Kaha)
Already it’s a long time ago…


Оставить комментарий