Переведено When Freedom Dies:
Штаты в то время, в момент необходимости
Против общего врага, враг
В лет после смерти выпало на годы боли
Против злой силы, сила не в своем уме
Мы стать врагом
Когда умирает свобода для безопасность
И тогда мир терпел, победу одержали
Против безумного Человек из его когорты
Но как только война закончилась, слепая, страх там
И годы тьмы пришел, это было бесплатно прибил
Мы стать врагом
Когда умирает свобода для безопасности
Нам наша свобода умереть, то пусть это ад
Мы опасались вражеской атомной дождь
Но то, что было на нашем мысли, что мы становимся
Мы и врага
Мы одинаковые
Мы будем враг
Свободы, безопасности становится для
Мы враг
Свободы, безопасности становится для
United in a time, a time of need
Against a common foe, the enemy
The years of death endured, the years of pain
Against an evil force, a force not sane
We become the enemy
When freedom dies for security
And then the world endured, a victory won
Against an insane man and his cohorts
But once the war was done, blind fear prevailed
And years of darkness came, freedom was nailed
We become the enemy
When freedom dies for security
We let our freedom die, we let it wane
We feared an enemy’s atomic rain
But what was on our minds, what we became
We and the enemy
We are the same
We become the enemy
When freedom dies for security
We become the enemy
When freedom dies for security